"-Voltak a hősödnek szerelmei? - tért vissza Ilma Bolyaihoz.
-Mélyre temette az érzéseit.
-Mit ivott? Mit evett? Dohányzott?
-Absztinens volt. Aszkéta.
-Szép férfi volt?
-Átlagos küllemű.
-Semmi, amivel kitűnt volna?
-Végtelen intelligenciája."

Milyen az élet, ha az ember megelőzi a saját korát? Maga húzódik a társadalom elől, vagy társai taszajtják ki, ha már egyszer más, mint a tömeg? Láng Zsolt Bolyai János életét (is) taglaló,  Libri-díjjal jutalmazott regényében ezek a  kérdések kerülnek terítékre; hogy milyen a magány, a folytonos félelemérzet, a büszkeség és az önmarcangolás, az attól való rettegés, hogy ellopják az ötleteinket, az őrült grafománia, amely minden apróbb ötletet lejegyeztet, sokszor már teleírt oldalakat újrafirkálva, egy új, logikus ábécét is teremtve, töprengésekkel, egyenletekkel egyetemben - melynek egy része aztán a Maros Megyei Könyvtár ablakpucolásában teljesít hazafias szolgálatot. Mert az elismerésre egy darabig várni kell. Még a halál után is.


Bolyai János történetét - a regény vallomása szerint - már Esterházy Péter is szerette volna megírni, ahogy létezik egy Németh László-féle dráma is; mindenesetre a szerző, aki Bolyai tárgyalásába kezd, nehéz fába vágja a fejszéjét; az íráskészségen és a megfelelő léptékű intellektuson túl szükségeltetik hozzá egy adagnyi matematikus-véna is....Láng Zsolt - csakúgy, mint Esterházy - matematika szakra járt az egyetemen. Ha valakinek meg kellett írnia ezt a kötetet, Láng Zsolt volt az. Lángnak a kutatáshoz (a feldolgozandó anyag mennyiségéhez képest) meglehetősen csekély, mindössze félévnyi idő állt rendelkezésére egy ódon svájci kolostorban, mely már önmagában is kaland volt, és a szerző úgy is kezeli: minden páratlan számú fejezet az övé, tehát a narrátoré, aki egy fiktív-valódi Láng Zsolt, aki Bolyairól ír egy regényt, ösztöndíjjal, kulturális és tudományos kalandokba bonyolódva, miközben sorsában Bolyai léthelyzetei is visszaköszönnek. És igen, akad egy krimiszál is... amely voltaképp a könyv háromnegyedénél bontakozik ki, egy gyilkosság keretein belül, mely nyomozását egy bűnügyi sorozatokból ismerős(nek tűnő) férfi vezeti, olyan játszi könnyedséggel kötve barátságot a narrátorral és feleségével, mintha csakugyan ifjúságának egyik kedvelt-csodált hőse volna.


A Bolyait - már csak a két cselekményszála miatt is -  két részre szokás osztani: egy szeretemre és egy nemszeretemre. Én nem tudok úgy tekinteni a Bolyaira, mintha két fél volna. Kedveltem a narrátor Svájcban tett bolyongásait (amelyekben például megismerjük az őrült szerző, Walser történetét), a CERN-ben tett kiruccanását, vagy mikor Bolyai írásait fejtegette, valami értelmet, valami fogódzót, valami újat keresve bennük, attól tartva, regénye hőse lassan maga alá gyűri őt. Bolyai János túl nagy, túl titokzatos, túl zárkózott figura volt - ezért is lehetett a sorsából ilyen összetett regényt írni. Mert a Bolyai komplex kötet. A valóság-fikción belüli valóság-fikció középpontjába a kirekesztettség-géniusz kettőse áll, a háttérben az apa (és Gauss) mindent betöltő alakjával, és azzal a  közutálattal és elmaradottsággal, mellyel János Erdélyben szembesült; igaz, mintha magának determinálta volna az őrült lángész sorsát. Nem lehet nem emberként tekinteni rá. Olvasás közben fojtogató a tudat, hogy lehet, hogy a legfőbb elmélet sosem fog összejönni, hogy minden kísérlete kudarcra kárhoztatott, időpocséklás, hogy hiába a nagyravágyás, nem vár Bolyai Jánosra semmi dicső. Csak az őrület és az elfeledettség. Hogy a csúcs az Appendix volt. Amely végül, mint tudjuk, feloldódik. Csak későn - ha valóban beszélhetünk olyasmiről az elismerések terén, hogy nem jöttek időben.

Ha a Bolyai nevet említjük, két lángészről szólunk - ez már önmagában véve is ritkaság. János alakját Lángnál is árnyalja a zseni édesapa, Bolyai Farkas erőteljes szelleme, akit Gauss egyszerre csodált (szóban) és sokszor hagyott cserben is; aki hatalmas lehetőséget látott a nagyobbik fiában, aki mindent és mindenkit túlszárnyalhat, egy zsenit, aki végre elhozhatja a világhírnevet a Bolyai név számára. Azonban ne feledjük, ha két matematikus kerül egy fedél alá, két, ekkora, univerzális elme, csekély vagyonnal megáldva (tehát a fiú professzora aligha lehet Gauss, és Erdélyben fog egyetemre járni), ott az elismerésen túl más érzelmek is terítékre kerülnek; hát éket (és örök szövetséget) ver közéjük a versengés is; melyikük a bölcsebb, ki él kinek az árnyékában....Bolyai Farkas szép kort élt meg, páratlan (?) tehetségét idősebb korában is kamatoztathatta, szenvedélyes leveleket váltva fiával, hol gúnyos vitába bonyolódva vele, hol éltetve őt és elméjét; összetett kapcsolat, erősen megragadva, hogy az olvasó is átérezi János gyűlöletét, elutasítását, magányát és fájdalmát, mikor  édesatyja távozik ebből a világból, vagy a keserűséget, hogy az ő fiai, bezzeg, buták; s talán ezért is van az, hogy az apa-fia jelenetek a legerősebb, legmegindítóbb pontjai a történetnek, a temető - jelenettel kezdve egészen a szellemektől terhes utolsó  János-fejezetig - ahol János előtt megjelennek múltja kísértetei és tulajdon kudarca, nagysága és kicsisége. (Ahogy bizonyára a két Straussról is zseniális regényt lehetne írni).


A Bolyai azonban nemcsak az érzelmek és a szerteágazó világ miatt erős,  hanem a motívumok terén is; ahhoz, hogy mindent észrevegyünk, legalább két olvasás kell. A matematikai-vonaltól kezdetben megrettentem, a nyelvem a nemeuklideszi geommetriában akaratlanul is megbicsaklott, ahogy komótosabban kellett olvasnom a prímszámokról, a boldog prímekről szóló elmélkedéseket is....de amikor János meggörbítette a síkot, ott én is megértettem valamit; s jólesett az érzés, hogy olyan dolgokról gondolkodtat el a kötet, melyekkel gimnázium óta nem foglalkoztam, mert teljesen más területeket mozgat meg, mint a bölcsészet, miközben, azt hiszem, mind a kettőre szükségünk volna. A világ érdekes és szép hely, a maga törvényeivel; érdemes rácsodálkozni, kutatni, megérteni - talán ebben rejlik a Bolyai szépsége. A nemeukleidészi elméletéhez egy Youtube-linket is kapunk, melyre azonmód rá is keresnem, meg is találtam az említett videót, tetszett ez a játék; ugyanakkor érdekes kérdés, később mi lesz a hiperhivatkozás a sorsa, ha lekerül a felületről az említett felvétel, vagy pár évtizeden belül megszűnne a videómegosztó oldal; a könyv kiadásaiból ez a sor is törlődni fog? Vagy átíródik valami mássá? S milyen jó kezdeményezés lehetne már, ha bizonyos, tudományos kérdéseket boncolgató kötetekhez QR-kódok is tartoznának, amelyek interaktívabbá tennék az olvasásélményt - és modernebbé az irodalmat.


Persze, megértem, a Bolyai miért megosztó kötet. Engem meghatott és megdolgoztatott, de bizonyos az is, hogy nem ismer tabut; az első komolyabb Bolyai-féle matematikai-fejtegetést úgy ismerjük meg, hogy János szeretkezés közben az elméletein töpreng, amely persze sokoldalas, elnyújtott jelenethez vezet (némiképp meg is mosolyogtatott a dolog, vajon hány hasonló fejtegetést tartalmaz majd a regény...). Megértem, ha valakit ez eltántorít, hiszen pár évtizeddel korábban ilyesfajta Bolyai-regényt aligha adhattak volna ki - ahogy eleinte az is elrettentő lehet, hogy az első fejezet részletes, tehát az emberben felmerülhet a félsz, olyan kötet lesz ez is, melyben teljes bekezdések erejéig főzik a kávét. Majd magával ragad. Elgondolkoztat. A két történetszál ritmust ad a történetnek, ugyanakkor motívumok által össze is kapcsolja a jelen és múlt fejezeteit, kiegészít, egyetemes-érzést nyújt. A Bolyai Jánossal foglalkozó részek ugrálnak az időben (és a térben is, ugyebár), így mutatva rá a dolgok összefüggéseire és egyetemességére, arra, hogy milyen élete lehetett Jánosnak egy erdélyi és egy német zseni mindent betöltő árnyékában, egy 19. századi világvége-posványban, nyugalmazott katonaként. Azt hiszem, egyszer újra el kell olvasnom. Nagy munka lehetett benne; a fiktív részeiben is, a valóságtöredékeiben is, a jelenben is, a múltban is. Daniel Kehlmann A világ fölmérése óta álmodoztam a Bolyai - könyvről, hát 2019-ben végre megkaptam, és nem keltett csalódást. Nagyon örülök, hogy végre megírta valaki; s  olyan komplex kötet lett, melyet a Bolyaiak elméje megérdemelt.






Láng Zsolt: Bolyai

Jelenkor, Budapest, 2019

460 oldal


Láng Zsolt: Bolyai

by on május 23, 2021
"-Voltak a hősödnek szerelmei? - tért vissza Ilma Bolyaihoz. -Mélyre temette az érzéseit. -Mit ivott? Mit evett? Dohányzott? -Absztinen...



Nárcisz: Egy könyv, amely a viszonzatlan szerelemről szól

Mathias Énard: Iránytű

F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby

A szerelmi szál ebben a Goncourt-díjas kötetben eleinte csupán barátság...Franz hosszú-hosszú éveken át, a mesés keletet is bebarangolva próbál közelebb férkőzni a keletkutató Sarah-hoz, majd álmatlan éjszakáján olyan történeteken mereng, melyek középpontjában voltaképpen Sarah áll: híres zeneszerzők szerelmei, közös utazások, egzotikus mesék, sivatagi bolyongás vagy Wagner Trisztán és Izoldája. Sarah-t végig Franz szemein keresztül szemléljük, hát nincsenek hibái, Franz pedig egyszerre szórakoztató és aranyos, a regények tutyimutyi tudósa, aki rendületlenül próbál közelebb férkőzni a szeretett félhez, hogy aztán vörösödő fejjel bújjon vissza csigaházába (és kutatási témáiba). Nem a legkönnyebb olvasmány, olyan, mintha sok-sok esszét olvasna az ember, de magával tud ragadni, ha a stílusához hozzászokunk... És persze ott A nagy Gatsby is - Gatsby és Daisy szerelme a húszas évek pergő, talmi amerikai világában ugyan nem az azonnali visszautasítás könyve; a legköltségesebb udvarlás regénye ez, amelyben az elveszett időt (és fiatalságot) kísérli meg Gatsby visszahozni a Daisy iránt érzett szerelmében, a háború utáni elveszett nemzedék tagjait is jelképezve ezzel. Tizenéves koromban nagy kedvenc volt, és a mai napig emlékszem arra, hogyan áradoztam Fitzgerald stílusáról az egyik csoporttársamnak elsős egyetemista korunkban egy előadás előtt - és azóta is jóban vagyunk.:) Minden tizenévesnek érdemes lenne legalább egyszer a kezébe vennie.




Gyűszűvirág: Egy könyv, amelynél csak tettetted, hogy szereted 

J. R. R. Tolkien: A szilmarilok

Valamiért sosem tudtam közel kerülni Tolkien Szilmarilokjához; még úgy sem, hogy rajongtam a szerzőért kamaszkoromban. A Húrin gyermekeiről szóló részletek - persze - elvarázsoltak, és Beren és Lúthien szerelmét is sikerült megkedvelnem az évek folyamán (igaz, utóbbit főleg az Alan Lee által illusztrált kiadásban - a Húrin gyermekei kötethez a mai napig nem gyűjtöttem össze a kellő lelki erőt). Kiskori énem azonban bizonyosan tagadta volna (talán tagadta is?), hogy a Szilmarilok NEM nyerte el a tetszésemet....még nem vettem a bátorságot, hogy újra nekifussak. Se angolul, se magyarul. Egyszer, talán.




Orgona: Egy könyv, amely az első szerelemről szól 

Thomas Mann: A varázshegy

Első kötetem Thomas Manntól; most olvastam, és nagyon megszerettem, és ahogy az ifjú Hans Castorp rajong Madame Chauchat-ért ... az egyszerre aranyos és esztelen - bár nem tudom, mennyire esik az első szerelem kategóriájába, ahogyan A varázshegy sem elsősorban romantikus történet. Kiskoromban továbbá kedveltem az ikerfiúkról (és egyikőjük szerelméről) szóló Kis Fadette-t is (akár újra is olvashatnám), és persze ott van a többi ifjúsági kötet is, például a Bezzeg az én időmben vagy az Éljen a száműzetés;  Boris Vian Tajtékos napokja pedig már nagyon ott mocorog a várólistámon.




Jácint: Egy könyv, amelynek szomorú a vége

Ian McEwan: Vágy és vezeklés

Nem tudom, mennyire szeretném Ian McEwan kötetét, ha ma kerülne a kezembe, de húszéves koromban nem tudtam volna rosszat mondani róla; azt hiszem, sikerült egy olyan életkoromban olvasni, amikor szükségem volt rá. A gazdag lány és a szegény fiú szerelme a második világháború árnyékában mindennapinak hangozhat, de mindehhez csatlakozik egy erős, írói csavar és sok-sok háborús szenvedés és pátosz. Én is írós kislány voltam, mint Byroni, de remélem, csupán ennyiben emlékeztetek rá ... még ha sok mindent meg is lehet (és kell is?) bocsátani neki. A filmet is újra szeretném nézni már; van valami hipnotikus az írógépek kattogásában.




Bazsarózsa: Egy könyv, amely zavarba hozott 

Murakami Haruki: Kafka a tengerparton. 

Szeretem Murakami Haruki köteteit, mert úgy ír az élet (néha furcsaságokkal átszőtt) dolgairól, hogy nem nagyon szokott gondot okozni az olvasásuk - de ahogy a szerelemről fogalmaz, az sokszor  zavarba ejt. A Kafka a tengerpartonban az Oidipus-átok elől menekül egy fiú, és olyan emberekbe botlik, akikben mintha ....nos, azt hiszem, ezt lehet sejteni. Szerettem, de olyan dolgokat kavart föl bennem, amelyeket én nem  mertem volna papírra vetni. A Színtelen Tazaki Cukuru zarándokávei szerelmi szála sem volt egy egyszerű eset, de az a kötetet is közel áll hozzám - a Norvég erdőt mostanában fejeztem be, azt is megkedveltem, és annak is megvoltak azok a pillanatai, amelyekbe egy tömegközlekedési eszközön bizonyára belepirultam volna.




Tulipán: Egy könyv a legszebb szerelmi vallomással 

Kazuo Ishiguro: Az eltemetett óriás

Egy öreg házaspár, aki  útra kel a rögös-babonás Britanniában....valóban olyan romantikus ez? Látszólag nem - aztán meg - mégis.... nagyon erős az a ragaszkodás, amely a regény utolsó fejezeteiben visszaköszön. Egyszerre mesés a kötet és középkor-valóságos, amelynek középpontjában Ishiguro egyik kedvelt témája, a kollektív és egyéni trauma, az emlékekkel való megbirkózás bonyolult folyamata áll. Talán ez a kedvenc Ishuguro-kötetem. Kedvelem azt a korszakot (és vidéket), amelybe elvezet. A furcsaságaival és lovagjaival egyetemben.




Krókusz: Egy könyv, amely megnevetetett

Douglas Adams: Galaxis útikalauz stopposoknak

G. Szabó Judit: Hárman a szekrény tetején

Életem egy bizonyos szakaszában nagyon nagy (nagyon nagyon nagy) szükségem volt Douglas Adams Galaxis útikalauz stopposoknak című művére; a mai napig idézgetek belőle, ha nem jól alakulnak a dolgaim (pl. "Köztudott, hogy végtelen számú világ létezik, egyszerűen azért, mert végtelen tér áll rendelkezésre. Mindazonáltal nem mindegyiken van élet, ezért a lakott világok száma véges. Bármely véges szám osztva a végtelennel, jó közelítéssel nullát ad eredményül, így az Univerzum átlagos népsűrűsége nullának mondható. Ebből következik, hogy az Univerzum népessége, maga is zéró, vagyis azok a személyek, akikkel időnként összefutunk, csupán a zabolátlan fantázia termékei")....elsősorban mégis inkább G. Szabó Judit Hárman a szekrény tetején című könyvét mondanám, amelyet  9-10 évesen, két másik pöttyös kötettel egyetemben  kaptam kézhez (Bálint Ágnes: A repülő dívány és a Nina&Nicki sorozat harmadik kötete); ez volt az első könyv, amelyet önálló olvasásara szereztünk be  egy könyvesboltban édesapám jóvoltából....nagyon sokszor olvastam, és megnevettetett és az egyik legjobb nyári gyerekkönyv, amelyet csak el lehet képzelni.

 


Árvácska: Egy könyv, amely arra késztetett, hogy fontos és nehéz témákról gondolkodj

Életrajzok

Annyira adja magát Móricz Zsigmond Árvácskája....És ugyan nem tudnék egyetlen címet mondani, de az életrajzok nagyon meg tudnak viselni....kiskoromban átrágtam magamat néhányon, sokszor idő előtt, és rossz érzések kavarogtam bennem tőlük (de nem az írások minősége miatt) (Dániel Anna: Erzsébet királyné; Kertész Erzsébet: Elizabeth) - de két évvel ezelőtt József Jolán: József Attila élete című kötete is mellbevágó érzés volt. Sokszor azonban nem is kell konkrét kötet ahhoz, hogy valami elgondolkoztasson... elég egy rövidke életrajz vagy életpálya is.... például József Attiláé és Radnóti Miklósé.... a végső verseik nagyon le tudnak húzni a mélybe, ugyanakkor gyönyörűek, a leírtak fájdalmas volta miatt is, s azért, mert annyira nyíltak és őszinték... és szépek. 




Százszorszép: Egy könyv, amely egy erős női barátságról szól

Szabó Magda: Für Elise

Nincsen kedvenc Szabó Magda - regényem, nem is tartom a világ legnagyobb Szabó Magda-rajongójának magam, mert olyan erős, jellegzetes stílusa volt, hogy szüneteket kell tartanom a kötetei olvasása között (az Őz című regényével még tartozom - most az van tervbe véve; de élénken bennem él, hogy a Megmaradt Szobotkának mennyire megérintett).  19 éves koromban olvastam először - és mindeddig utoljára - a Für Eliset, és akkor nem lett a legkiemelkedőbb Szabó Magda - művem, de azóta is sokszor gondolok rá; épp első éves voltam a Debreceni Egyetemen, esszét kellett írnom belőle, így az egyes jelenetekhez tartozó helyszíneket nagyon élesen láttam magam előtt (és nem tudom kiverni a fejemből azt a gondolatot, hogy Cilit Szabó Magda Szobotka Tibor első feleégéről mintázta...). Ez hét éve történt...lassan megérek arra, hogy újra elolvassam. 



A book tag kérdései goldenbooksgirl oldaláról származnak https://goldenbooksgirl.wordpress.com/2019/04/18/the-spring-flowers-book-tag/; Zezee szerint (https://zezeewithbooks.wordpress.com/2017/04/09/spring-flowers-book-tag/) a book taget a  Chantal at Dreaming of Ink and Paper. oldal alkotta meg, de az odamutató link sajnos már nem működik.

Nagyon boldog költészet napját!:)



  





Tavaszi virágok book tag

by on április 11, 2021
Nárcisz: Egy könyv, amely a viszonzatlan szerelemről szól Mathias Énard: Iránytű F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby A szerelmi szál ebben...


"Könnyűszerrel tudomásul vesszük a valóságot, talán mert sejtjük, hogy semmi sem valóságos. Megkérdeztem, mit tud az Odüsszeiá-ról. A görög nyelvet nehezen értette; meg kellett ismételnem a kérdést. "Nagyon keveset – mondta. – Kevesebbet, mint a legnyomorultabb rhapszodosz. Ezerszáz esztendő telt el azóta, hogy kigondoltam."

Borges az eső argentin szerző, akitől olvasok; s bár novellái nem föltétlen mutatták meg nekem,  milyen argentinnak lenni (csak elvétve mutatkozik meg bennük az a dél-amerikai varázs, amely a kolumbiai Marqueznek annyira sajátja), azonban mutattak helyette mást: azt, hogy milyen a filozófiába burkolt irodalom, a matematika által át-meg átszőtt szöveg, a keleti misztika, a labirintusok kuszasága és ember alkotta rendje, a gyilkosságokban is föllelhető szimmetria -  illetve az a józanság és tudós kimértség, mellyel Borges alkotott.


Paul Auster nagyon sokat meríthetett Borgestől, s nem csak a Don Quijote-szeretete terén; a stílusuk és témáik is hasonlóak, ahogy a New York-trilógia és a 4 3 2 1 esetében is  sokszor emlegették már Borges nevét - az utóbbi regényben egy konkrét Borges-novella is visszaköszön (Az elágazó ösvények kertje). Borgest olvasni némiképp olyan, mintha Auster világában merülne el az ember; tehát, ha valaki Borgest kedveli, Austerrel is érdemes megpróbálkoznia; gondosan kimért és adagolt szavak, amelyekben minden gondolat a kellő helyén van, melyekben nincsen hangsúlyeltolódás, már-már enciklopedikusan pontos és megfontolt, s annak ellenére is (vagy éppen amiatt?) élvezhető, mert többet mesél, mint amennyit megmutat. Mert mesélni tud, akárcsak a régi nagyok; történeteiben nem akadnak fölösleges szavak, az írások hamar befogadhatók,  a szöveg átgondolt és fölépített, akár egy építmény, mégis szerteágazó és ezerféle jelentéssel bíró, egyszerre logikus és kreatív. Ráadásul Borges a csattanók mestere is volt, tehát műveit olvasva egyszer sem éreztem azt, hogy egy-egy történet önkényesen ér véget, hogy nem hagy maga után semmi űrt, még azt az érzést sem, hogy baj az, hogy nem értettem minden egyes rétegében - miközben valóban nem értettem minden egyes rétegében.


A kötetet felütő novellákat nagyon tudtam szeretni. A sorok megkövetelték a figyelmemet, s ha az elmém korántsem volt olyan gyors, mint a Borgesé, azért igyekeztem, és sűrű, kerek kis történeteket kaptam, melyek a világ működését fejtegették, összetett módon és biztos kézzel. Nem is tudom, melyik Borges-novella nyerte el a leginkább a tetszésemet; az első, a nagyon ismert  Tlön, Uqbar, Orbis Tertius elsőre számomra nehéz kezdés volt, hogy a Don Quijote-történet szellemessége lenyűgözzön, hogy érdeklődve kövessem a Babiloni sorsjátékok menetét, a mindenre emlékező fiút vagy bebolyongjam az univerzumot leképező könyvtárat. Akadtak írások, melyek Dél-Amerikába kalauzoltak, miközben Borges az ókori  világokat, a misztikus helyeket részesítette előnyben; olyan vidékeket, ahol egy ifjú hős kísérője egy rhapszodosz, ahol végsősoron minden szimmetrikus és matematikailag megmagyarázható, ahol az emberek vonaton közelítik meg a halált, vagy labirintusokban bolyonganak, gyilkosságokat fejtenek meg, olyan tudósok elméleteit követve, mint Nietzsche vagy Schopenhauer... Itt minden felfejthető, itt minden kategorizálható és lexikonokba gyűjthető, hogy a végső igazság aztán mégiscsak rejtve maradjon az emberi tekintet előtt: mennyire kiismerhető a világ, hol lakik a végső értelem, miképp  ágaznak szét az emberi sorsok, hogyan sokszorozódik a világ a tükrökben, milyen a teremtés, hogyan akar temetővé válni maga a teremtett... s mindebben ott a detektívregények analitikus gondolkodásmódja, akár a gyűjtemény címadó novellája esetében is (amely voltaképpen egy nyomozás története).




Nem sűrűn olvasok novellásköteteket, és amelyek végül a kezembe kerülnek, azokat vagy félbehagyom, hónapokig nem érek a végükre, vagy úgy érem el a hátlapot, hogy közben könyörtelenül átugrottam néhány novellát. A halál és az iránytűt nem halogattam túlságosan, nem is hagytam ki írásokat; eleinte zseniálisnak tartottam, majd a közepe táján kezdtem úgy érezni, nem nyűgöz már le annyira, mint az első oldalain; vagy Borges későbbi novellái voltak kevésbé acélosak, mint a korábban keletkezettek, vagy én szoktam hozzá Borges stílusához akkorra már annyira, hogy ne gyakoroljanak rám kellő hatást - miközben a kötet második felében is akadtak bőven írások, persze, melyeket kiemelkedőnek tartottam; s egyik novellára sem mondanám, hogy rossz, hogy érdektelen volt (s ez gyűjtemények esetében nálam ritkaság).  Borges nem az a szerző, akinek a műveit egy kemény munkanap után sorban és könnyedén olvastam el, mert feszült figyelmet követelt, mert stílusa tudományosan pontos és sűrű, de éppen így kapcsol ki; hogy aztán bevezessen minket az általa olyannyira kedvelt labirintusok világába, vagy kinyittasson velünk egy enciklopédiát. Én mindenesetre szerettem elveszve lenni benne. Hiányoznak a labirintusai. A világ egyik legkülönlegesebb elméjű novellaszerzője volt.


  Jorge Luis Borges: A halál és az iránytű

  Európa, Budapest, 1998, 1999, 2008

  338 oldal




 Norvég magány


"Miért nem vágod ki a csalánt? - kérdezte.
Tekintetetem lesiklott a rövid kaszanyélre, majd a hosszú szárú csalánt méregettem.
-Összecsípné a kezem - válaszoltam. Apám halványan elmosolyodott, majd megcsóválta a fejét.
-Te magad döntöd el, mikor érzel fájdalmat."

Minden norvég férfi magányos? Ha az eddig olvasott norvég kötetekből indulok ki, feltétlenül. A hatvanhét esztendős Trond lányaitól távol, egy roskatag kunyhóban kívánja eltölteni azt, ami életéből még hátramaradt, rettegve a téltől, de abban a reményben, hogy végre maga lehet a sorsa ura; ám szemközt egy férfi bukkan föl, aki éppolyan magányos, akárcsak Trond; s az ősz végi ködös tájban járva keresztezik egymást az útjaik. A névtelen idegen ismerősnek tűnik, az arca legalábbis a régi időket idézi, olyannyira, hogy Trond emlékezni kezd, felidézve azt az 1948-as nyarat, amelyet tizenötéves korában édesapjával töltött, a norvég-svéd határ közelében, s mely során felnőtt, mert olyan események estek meg vele, hogy föl kellett már nőnie.


Trond egyetlen nyarában összesűrűsödik mindaz, amely a felnövéstörténetek sajátja: szerelem (itt egy idősebb nő iránt), barátság (a merész Jonnal), apjához és anyjához fűződő viszonya, azok változásai, a csalódottságérzet, a féltékenység, meg annak a tudata, hogy cserben hagyták, semmibe vették, nem törődtek vele. A rövid kötet erős jelenettel kezd, azzal, amikor Trond és Jon elindul, hogy kora reggel elkössék egy gazdag birtokos lovát, majd a kaland váratlan fordulatot vesz, kitör egy égiháború, Jon olyasmiket cselekszik, amiket nem várnánk tőle, és Trondnak az édesapjától kell megtudnia, miért is; s bár ekkor azt hihetnénk, Jon válik a történet középpontjává, később inkább lesz Trond édesapja a cselekmény mozgatórugója, mint a traumán átesett barát.


Per Petterson rövid, atmoszferikus mondatokkal él. A szereplők a svéd-norvég határmezsgyén, erdőmélyén bóklásznok, nyáron és az ősz végén, a téltől tartva és szabadon, ahol az asszonyok szeretetteljesek, az idő zord, a táj gyönyörű, a fizikai munka kemény, de a férfiak végső soron maguk rendelkezhetnek arról, mikor éreznek fájdalmat. Az édesapa és fia kapcsolata szoros, más regényekhez mérve talán túlságosan is az; mindenesetre jólesett kivételesen arról is olvasni, hogy egy apa mennyire büszke a fiára, arra, hogy az mennyire erős és ügyes, csaknem férfi már - hogy aztán róla is kiderüljön egy-s más, a második világháborús német megszállással kapcsolatban, melyről a szereplők többnyire hallgatnak, mert hallgatniuk kell, s így az édesapa sem mesél a fiának, pedig 1940 környékén nem sűrűn tartózkodott odahaza; s a cím is egy újabb töltetet nyer, hiszen  nem csak Trond és Jon váltak lótolvajokká életük során.




A Lótolvajokat nagyon szokták szeretni. Én is sokat vártam tőle; korábban a szerző Megtagadom című kötetét már olvastam, s bár tetszett, sokáig kerülgettem Pettersont, mert emlékeztem arra, a Megtagadom mennyire letaglózott egy villamosút során, és  nos...ugyanazt a hatást érte el nálam a Lótolvajok vége is. Hatott rám érzelmileg, nagyon is; sokszor megindított, s vannak olyan jelenetei, melyek iszonyatosan közel kerültek hozzám (az apa-fia kapcsolat, a határon való átlovaglás, a közös öltönyvásárlás az édesanyával)...ám sokszor éreztem azt is, hogy a szövegben túl gyakori a véletlen, hogy a karakterek egyes reakció nem kellőképpen megalapozottak, hogy a cselekmény diktálja csak, hogy így vagy úgy cselekedjenek, hogy megszegjék a társadalmi normát, hogy a  saját vérüket kövessék. Petterson számomra néha túl kiszámított motívumokkal is él: az ősz végén élő idősebb Trond, a kamasz nyara, a határ, 1999 novembere.... - más jelenetek azonban magukkal ragadtak, gondolkodásra késztettek (például rá kellett keresnem Magritte festményére, a Not to Be Reproduced-ra) s akadtak érdekessebb fejtegetések is, például, hogy mennyire vonulhat ki az ember a társadalomból, hogy mennyiben éljük a saját sorsunkat, vagy hogy mikor veszi át egy embertársunk az életünkben a főszerepet. Mert az ikrek és a szerepcserék, sorsismétlések regénye is ez. Meg persze az áhított magányé. És ez az, amit Petterson kíválóan tud ábrázolni - hogy hogyan vágyják a szereplők a magányt - s a békét - a vadonban.


Eredeti cím: Per Petterson: Ut og stjæle hester

Eredeti megjelenés éve: 2003

Scolar, 2018

Fordította: Földényi Júlia

272 oldal

Per Petterson: Lótolvajok

by on február 27, 2021
  Norvég magány "Miért nem vágod ki a csalánt? - kérdezte. Tekintetetem lesiklott a rövid kaszanyélre, majd a hosszú szárú csalánt mére...